लण्डन । अन्तर्राष्ट्रिय कानुनका ज्ञाता एवं प्राध्यापक डा. सूर्य सुवेदीको एक ग्रन्थ चिनीया भाषामा अनुवाद गरी प्रकाशित गरिएको छ ।
यसअघि महाकवि लक्ष्मीप्रसाद देवकोटाको मुनामदन चिनीया भाषामा अनुवाद भइ प्रकाशन भएपनि त्यसपछि कुनै पनि नेपाली लेखकद्धारा लिखित ग्रन्थ चिनीया भाषामा अनुवाद गरेर प्रकाशन गरिएको सम्भवतः यो पहिलोपटक हो ।
प्रा सुवेदीले लेखेको ‘अन्तर्राष्ट्रिय लगानी सम्वन्धि कानुन: नीति र सिद्धान्तबीचको समन्वय’ नामक ग्रन्थ आठ वर्षअघि बेलायतमा प्रकाशन भएको थियो ।
संसारका विभिन्न विश्वविद्यालयमा पठन पाठनमा उपयोग हुंदै आएको यो ग्रन्थलाई चीनका अन्तर्राष्ट्रिय कानुन विषयका एक प्राध्यापक लि झांगले चिनीया भाषामा अनुवाद गरेका हुन् । कानुनसम्बन्धी पुस्तक प्रकाशनका लागि चीनमै सबैभन्दा बढि प्रतिष्ठित मानिने प्रकाशन संस्थाले सो ग्रन्थ प्रकाशन गरेको छ ।
आफनो ग्रन्थ चिनीया भाषामा अनुवाद भइ प्रकाशित भएकोमा प्रा सुवेदीले आफू हर्षित र गौरवान्वित भएको बताएका छन् । प्राध्यापक सुवेदी बेलायतस्थित लिड्स विश्वविद्यालयमा अन्तर्राष्ट्रिय कानुन विषयका प्राध्यापक छन् ।
नेपाली सेना दिवसको अवसरमा लन्डन दूतावासमा विशेष समारोह
मध्य सुडानको एक व्यस्त बजारमा ड्रोन आक्रमण, २८ जनाको मृत्यु
नेपाल सरकारद्वारा म्यान्मार सरकारलाई तीन लाख ५० हजार अमेरिकी डलर सहयोग प्रदान
बेलायती र क्यानडाका नागरिकका लागि चीनले निःशुल्क भिसा नीति लागू गर्ने
सम्झनयोग्य कृति : सम्झनाको चोमोलुङ्मा
नेपालको राजधानी काठमाडौँको वायु प्रदूषण अझै अस्वस्थ
एनबीसी यूकेले २२ फेब्रुअरीमा घरेलु हिंसाविरुद्ध सचेतनामूलक वेबिनार आयोजना गर्ने, देवमान र लक्ष्मी प्रमुख वक्ता
क्यानाडामा गोलीकाण्ड, ९ जनाको मृत्यु
जेन–जी विद्रोहपछि बङ्गलादेशमा पहिलो मतदान
भूतपूर्व गोर्खा सैनिकहरुका माग सम्बोधन गर्न छलफल जारी : बेलायतको रक्षा मन्त्रालय